كمثر
كَمْثَرَ
a. Was compact.
كُمَّثْرَى
a. Pear; pears.
كُمَّثْرَاة (pl.
كُمَّثْرَيَات)
a. Pear.
كُمَّثْرَى [جمع]: مف كُمَّثراة: (نت) شجر مُثْمِرٌ من الفَصيلة الورديَّة، أصنافه كثيرة، ويسمّى في بعض البلدان الإجّاص، وتُطلق الكلمة أيضا على ثمر ذلك الشّجر "يكثر شجر الكُمَّثرى في بلاد الشام- أكَل واحدة من الكُمَّثْرى".
كمثر: الكَمْثَرةُ: فِعْلٌ مُمات، وهو تداخل الشيء بعضه في بعض.
والكُمَّثْرَى: معروف من الفواكه هذا الذي تسميه العامة الإِجَّاصَ، مؤنث لا
ينصرف؛ قال ابن مَيَّادَةَ:
أَكُمَّثْرَى، يَزِيدُ الحَلْقَ ضِيقاً،
أَحَبُّ إِليكَ أَم تِينٌ نَضِيجُ؟
واحدته كُمَّثْراة، وتصغيرها كُمَيْمِثْرةٌ، وحكى ثعلب في تصغير
الواحدة: كُمَيْمِثْراة؛ قال ابن سيده: والأَقيس كُمَيْمِثْرة كما قدّمنا.
والكُماثِر: القصير. قال الأَزهري: سأَلت جماعة من الأَعراب عن الكُمَّثْرى
فلم يعرفوها. ابن دريد: الكَمْثَرة تداخلُ الشيء بعضه في بعض واجْتِماعُه،
قال: فإِن يكن الكُمَّثْرَى عربيّاً فمنه اشتقاقه؛ التهذيب: وتصغيرها
كُمَيْمِثْرَى وكُمَيْثِرَةٌ وكُمَيْمِثْراة، وأَنشد بيت ابن ميادة:
كُمَيْمِثْرَى يزيدُ الحَلْقَ ضِيقاً
كمثر
Q. 1 كَمْثَرَ, inf. n. كَمْثَرَةٌ, It became compact, one part of it entering into another, or parts into parts: (K: [but only the inf. n. is there mentioned:]) an obsolete verb: (TA:) whence the following word, (IDrd, K,) if it be Arabic. (IDrd.) كُمَّثْرًى (S, Msb, K,) a [coll.] gen. n., with tenween, and, accord. to some, كُمَثْرًى, without teshdeed, but others disallow this, (Msb,) A certain kind of fruit; (T, S;) well known; [namely, the pear;] called by [some of] the vulgar إِجَّاصٌ: (T:) [it is called by this latter name, and also إِنْجَاص and إِنْجَاس, in Syria; but in Egypt and some other countries, كُمَّثْرَى:] n. un. كُمَّثْرَاةٌ: (S, Msb, K:) pl. كُمَّثْرَيَاتٌ: (K:) [here I find added in the TA, it is fem., imperfectly decl.; and in the K, “ and sometimes it is masc. ”: but this is evidently wrong: it is masc., and with tenween, as is shown by its n. un.; but it is sometimes made fem., and then it must be written كُمَّثْرَى, without tenween: for it is added,] and one says, هٰذِهِ كُمَّثْرَى وَاحِدَةٌ [this is one pear: in the copies of the K in my possession erroneously written كُمَّثْرًى]: and هٰذِهِ كُمَّثْرَى كَثِيرَةٌ [these are many pears]. (K.) Its dim. has the following forms: كُمَيْمِثْرَةٌ, (K,) which is the most agreeable with analogy, (ISd, TA,) and كُمَيْمِثْرِيَةٌ, (K,) which is the form adopted by those who make the pl. كمَّثْرَيَاتٌ, (ISk, TA,) and كُمَيْثِرَةٌ, (K,) which is the best form, (ISk, TA,) and كُمَيْمِثْرَاةٌ. (K.) Az says, I have asked a number of Arabs of the desert respecting the كمثرّى, but they knew it not. (TA.)الكَمْثَرَة، فعلٌ مُمات، وَهُوَ: اجتِماعُ الشيءِ وتَداخُلُ بَعْضِه فِي بَعْض، قَالَ ابْن دُرَيْد: إنْ يكن الكُمَّثْرَى عربيَّاً فإنَّه مِنْهُ اشتقاقُه. وَقَالَ الأَزْهَرِيّ: سَأَلْتُ جمَاعَة من الأَعراب عَن الكُمَّثْرى فَلم يعرفوها، وَهُوَ هَذَا الْمَعْرُوف من الْفَوَاكِه الَّذِي تُسمِّيه العامَّةُ الإجاص. قَالَ ابنُ مَيَّادة:
(أكُمَّثْرى يَزيدُ الحَلْقَ ضِيقاً ... أَحَبُّ إليكَ أمْ تينٌ نَضيجُ)
والواحدةُ كُمَّثْراةٌ، ج كُمَّثْرَيَاتٌ، وَهُوَ مؤنث لَا يَنْصَرِف، وَقد يُذكَّر. وَيُقَال: هَذِه كُمَّثْرى واحدةٌ وَهَذِه كُمَّثْرى كَثيرةٌ، ويُصغَّر كُمَيْمِثْرَةٌ. قَالَ ابنُ سيدَه: وَهُوَ الأَقْيَس، قَالَ ابنُ السِّكِّيت: ومَن جَمَعَها على كُمَّثْرِيَات قَالَ: كُمَيْمِثْرِيَة، قَالَ: أَجْوَدُ مَا فِيهَا كُمَيْثِرَة، تُلقى إِحْدَى المِيمَيْن وَالْألف، قَالَ: رُبمَا جعلتِ العربُ الألفَ والهاءَ زائدتَيْن فَقَالُوا: كُمَيْمِثْراة، كَمَا قَالُوا: حَلْبَاةٌ رَكْبَاةٌ ثمَّ قَالُوا: حُلَيْباةٌ رُكَيْباة. كَذَا فِي التَّكْمِلَة. والكُماثِر، بالضمّ القَصير، لتداخُلِ بعضِه فِي بعض، وَلَيْسَ تصحيفاً عَن كُماتِر بالمثنَّاة الفوقيّة. وَمِمَّا يُستدرَك عَلَيْهِ: