صعب
1 صَعُبَ, (
S,
A,
MA,
Msb,
K,)
aor. ـُ (
A,
K,)
inf. n. صُعُوبَةٌ; (
S,
MA,
Msb,
K;) and ↓ استصعب; (
S,
A,
MA,
Msb,
K;) and ↓ اصعب, (
IAar,
K,)
inf. n. إِصْعَابٌ; (
IAar,
TA;) It (a thing,
Msb, or an affair, or event,
S,
MA,
Msb,
K) was, or became, صَعْب, (
S,
A, &c.,) i. e. difficult, hard, hard to be done or accomplished, hard to be borne or endured, or distressing. (
A,
MA,
K.) One says, عَلَيْهِ الأَمْرُ ↓ استصعب, (
S,
MA,
Msb,) like صَعُبَ, (
S,
Msb,) The affair, or event, was, or became, difficult, &c., to him. (
MA.) 2 صعّبهُ, (
K,)
inf. n. تَصْعِيبٌ; (
TA;) [and]
↓ اصعبهُ, (
A,)
inf. n. إِصْعَابٌ; (
KL;) and ↓ تصعّبهُ; (
K;) He made, or rendered, it صَعْب, (
A,
K,) i. e. difficult, hard, &c. (
A,
K,
KL.) 4 اصعب: see 1.
b2: Said of a camel, He was, or became, صَعْب [meaning refractory, or untractable]: (
K,
TA:) [and in like manner one says ↓ استصعب: (see its
contr. استصحب:) and ↓ تصعّب, which is also said of a man:] and اصعب said of a camel, he was unridden, (
A,
TA,) and untouched by a rope. (
A.)
b3: Also, said of a man, His camel was, or became, refractory, or untractable. (
L,
TA.)
A2: اصعبهُ: see 2.
b2: Also He left him (i. e. a camel) unridden, (
S,
K,
TA,) and untouched by a rope, so that he became refractory, or untractable. (
S,
K.) [See مُصْعَبٌ].
b3: And He found it (i. e. an affair, or event,
S,
Msb, or a thing,
K) to be صَعْب [i. e. difficult, hard, &c.]; (
S,
Msb,
K;) as also ↓ استصعبهُ: (
Msb,
K:) or both signify he saw it, or held it, to be so. (
TA.) [See an
ex. of the former in a verse cited
voce رَيْثٌ.]
5 تصعّب,
intrans.: see 4.
A2: تصعّبهُ: see 2.
10 استصعب,
intrans.: see 1, in two places:
b2: and see also 4.
A2: استصعبهُ: see 4.
صَعْبٌ Difficult, hard, hard to be done or accomplished, hard to be borne or endured, or distressing; (
A,
MA,
K;)
contr. of سَهْلٌ; (
Mgh,
TA;) as also ↓ صُعْبُوبٌ: (
T,
O,
K,
TA:)
pl. of the former صِعَابٌ; (
Msb;) and of ↓ the latter, صَعَابِيبُ. (
T,
TA.) One says أَمْرٌ صَعْبٌ A difficult, hard, or distressing, affair or event. (
A.) And عَقَبَةٌ صَعْبَةٌ (thus in the
A, but in the
Msb and
TA without any
syll. signs,) [A mountainroad] difficult, hard, or distressing: (
TA:)
pl. عِقَابٌ صِعَابٌ (
A,
Msb *) and صَعْبَاتٌ with sukoon [to the ع because the word is an
epithet; for if it were a
subst., it would be صَعَبَاتٌ]. (
Msb.) [Or عُقْبَةٌ صَعْبَةٌ may perhaps be meant in the
TA, i. e. A difficult, hard, or distressing, stage of a journey.]
b2: Also Refractory, untractable, incompliant, obstinate, or stubborn; (
K, *
TA;)
contr. of ذَلُولٌ; (
S,
A,
TA;) applied to a camel, (
S,
A,) or to a beast; (
TA;) [and to a man;]
fem. صَعْبَةٌ, (
S,
TA,) which is applied to a woman: (
S:) and the
pl. of this is صِعَابٌ, [as of the
masc.,] (
TA,) and صَعْبَاتٌ, applied to women, with sukoon [to the ع because the word is an
epithet]. (
S,
TA.) رَكِبَ النَّاسُ الصَّعْبَةَ وَالذَّلُولَ, occurring in a
trad. of
I'Ab, [
lit. The people rode the refractory and the tractable she-camel,] means (assumed
tropical:) the people entered upon difficult and easy affairs; i. e. they cared not for things, nor were cautious respecting what they said and did. (
L,
TA.)
b3: [Hence,] الصَّعْبُ The lion; (
O,
K;) because of his untractableness. (
TA.) صُعْبُوبٌ: see the next preceding paragraph, first sentence, in two places.
صَاعِبٌ Land containing stones such as fill the hand, and other stones, which is tilled, or cultivated. (
K,
TA.) مُصْعَبٌ A stallion [of camels]: (
S,
K:) and a camel, (
S,
A,) or a stallion [of camels], (
ISk,
TA,) left unridden, and untouched by a rope, (
ISk,
S,
A,
TA,) so as to become refractory, or untractable: (
S:) or an unbroken camel, upon whose back nothing is allowed to be put: (
L,
TA:)
pl. مَصَاعِبُ and مَصَاعِيبُ. (
ISk,
TA.)
b2: It is also applied as an
epithet to a man, (
A,
Msb,
TA,) meaning مَسَوَّدٌ [i. e. (assumed
tropical:) Made a chief or lord &c.]: (
TA:)
pl. مَصَاعِبُ. (
A,
Msb.) One says, فُلَانٌ مُصْعَبٌ مِنَ المَصَاعِبِ (
tropical:) [Such a man is one of those who have been made chiefs or lords &c.]; like as one says, قَرْمٌ مِنَ القُرُومِ. (
A.) مُصْعِبٌ A man whose camel is refractory, or untractable: occurring in a
trad. (
L,
TA.)