79605. خِمَار1 79606. خِمَارٌ1 79607. خُمَار1 79608. خَمَّار1 79609. خَمَار1 79610. خَمَّارة179611. خماس1 79612. خُمَاس1 79613. خَمَّاس1 79614. خَمَّاسَا1 79615. خَمَاسَاءُ1 79616. خماسي2 79617. خُمَاسِيّ1 79618. خَمَّاسِيّ1 79619. خُمَاش1 79620. خَمَّاش1 79621. خُمَاصَةُ1 79622. خماقِسُّوس1 79623. خُمَال1 79624. خُمَالي1 79625. خَمَّام1 79626. خَمَّامَة1 79627. خَمَامِم1 79628. خَمّانُ1 79629. خِمَانُ1 79630. خِمَانِيّ1 79631. خَمَّانِيّ1 79632. خماهان1 79633. خَمَّايَة1 79634. خُمَايْجانُ1 79635. خَمَايس1 79636. خَمْبَاشِيّ1 79637. خَمْبَشِيّ1 79638. خَمْبُوصِيّ1 79639. خَمْبِيس1 79640. خَمّة1 79641. خَمت1 79642. خمت3 79643. خَمج1 79644. خمج7 79645. خَمِجَ 1 79646. خمجر2 79647. خَمْجَرِيْرٌ1 79648. خَمجل1 79649. خَمْجَلِيْلَةٌ1 79650. خَمَجِيّ1 79651. خَمِجِيّ1 79652. خمخانة1 79653. خمخم3 79654. خُمْخَيْسَرَة1 79655. خمد16 79656. خَمِد1 79657. خَمد1 79658. خَمَدَ 1 79659. خمدان1 79660. خَمْدَة1 79661. خمدت1 79662. خَمَدَتِ1 79663. خَمْدُو1 79664. خَمر1 79665. ْخمْرَ1 79666. خَمَّرُ1 79667. خَمَرَ1 79668. خمر22 79669. خَمْر مُعَتَّق1 79670. خَمَرَ 1 79671. خَمْرا1 79672. خُمْرَانُ1 79673. خَمْراني1 79674. خَمْرَبرت1 79675. خِمْرَة1 79676. خُمْرَة1 79677. خَمَرَة1 79678. خَمْرَة1 79679. خُمْرَك1 79680. خِمْري1 79681. خَمْري1 79682. خَمز1 79683. خمز4 79684. خمسْ1 79685. خَمس1 79686. خمس19 79687. خُمْس1 79688. خمس عشر كتابًا1 79689. خَمْس مِئة1 79690. خَمْس مستشفيات1 79691. خَمَسَ 1 79692. خَمْسَة حُرُوف1 79693. خمسةً خمسة1 79694. خمسة طالبات1 79695. خمسة عشر نفرًا1 79696. خمسة من الجوائز1 79697. خمسة من الضباط1 79698. خُمْسمائة1 79699. خُمْسِي1 79700. خَمْسِيَّة1 79701. خَمْسِين1 79702. خمسين عالمٍ1 79703. خَمْسِينات1 79704. خَمْسينيّ1 Prev. 100
«
Previous

خَمَّارة

»
Next
خَمَّارة
الجذر: خ م ر

مثال: لا تقترب من الخَمَّارة
الرأي: مرفوضة
السبب: لعدم ورود هذه الكلمة في المعاجم القديمة بهذا المعنى، وإنما وردت بمعنى بائعة الخمر.
المعنى: موضع بيع الخمر وتعاطيها

الصواب والرتبة: -لا تقترب من الحانة [فصيحة]-لا تقترب من الخَمَّارة [صحيحة]
التعليق: ذكر تاج العروس أن موضع بيع الخمر يُسَمَّى «حانة». ويمكن تصحيح اللفظ المرفوض بحمله على المجاز؛ لأن أصل معناه: بائعة الخمر، ثم حمل معناه الجديد لعلاقة الحالّية والمحلّية، وقد ورد اللفظ في عدد من المعاجم الحديثة كالوسيط والأساسي وتكملة المعاجم وذكر أنها واردة في «نفح الطيب»، و «ألف ليلة».
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.