Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 8522
1604. جَبْقُن1 1605. جبل21 1606. جبن15 1607. جبنجويه1 1608. جبه20 1609. جبى51610. جِتْر1 1611. جثّ1 1612. جِثليق1 1613. جثم20 1614. جَجْعَن1 1615. جَحّ2 1616. جحد17 1617. جَحْدَب1 1618. جحر14 1619. جحش16 1620. جحف17 1621. جحفل10 1622. جحلق1 1623. جخّ1 1624. جَخْجُور1 1625. جَخْذَنَ1 1626. جدّ2 1627. جدب14 1628. جدر20 1629. جدس10 1630. جدف18 1631. جدل20 1632. جدم9 1633. جدن7 1634. جدو6 1635. جدي10 1636. جذب16 1637. جذر18 1638. جذع18 1639. جذف10 1640. جذل15 1641. جَذل1 1642. جذم18 1643. جر7 1644. جرأ11 1645. جَرَابُوح1 1646. جَرَاسِيا1 1647. جَرَافَن1 1648. جرب17 1649. جربز7 1650. جربندية1 1651. جَرْبُوز= يَربُوز1 1652. جربوع1 1653. جرثم11 1654. جرج9 1655. جُرْجانِيّ1 1656. جَرْجَح1 1657. جرجر6 1658. جرجرينج1 1659. جِرْجس1 1660. جَرْجَق1 1661. جَرجم1 1662. جرح19 1663. جرخ1 1664. جرد17 1665. جَرْدَق وجَرْذَق، جَرْدَقة وجَرْذَق...1 1666. جردم7 1667. جِرْدَوْن1 1668. جرذ16 1669. جرز20 1670. جَرْزَ1 1671. جَرَزُون1 1672. جرس20 1673. جرش14 1674. جرص4 1675. جرط4 1676. جرع16 1677. جرف19 1678. جرق3 1679. جرك2 1680. جركش1 1681. جرم24 1682. جرمز10 1683. جَرْمَشَق1 1684. جرمقاني1 1685. جرن20 1686. جرنوب1 1687. جَرْنِيز1 1688. جَرْنَيْط.1 1689. جره5 1690. جرو9 1691. جِرِوِيا1 1692. جرى7 1693. جَزَّ2 1694. جزأ12 1695. جُزْدان1 1696. جزر17 1697. جزع18 1698. جزف16 1699. جزل15 1700. جزم14 1701. جِزما زَج1 1702. جزن5 1703. جَزوِيرَة1 Prev. 100
«
Previous

جبى

»
Next
جبى: جبى: جمع الخراج والصدقات (بوشر)، واغتصب، يلب، نهب، ابتز (ابن بطوطة 4: 198).
أجبى وانجبى: ذكرت في معجم فوك في مادة: Reditus اجتبى. اجتبى فلانا: اختاره واصطفاه رفيقا له وعشيرا (فوك).
جَبَا: حلية (محيط المحيط).
جِبْيَة: خراج، إيراد (بوشر) جباية: المنحة التي يحصل عليها الجنود البدو الذين يجبون الخراج للدولة في الأقاليم النائية. وتبلغ هذه المنحة نصف مقدار الخراج الذي يجبونه عادة (تاريخ البربر 2: 406، راجع الترجمة 4: 262).
ومع ذلك فان دي سلان لم يترجمها ترجمة صحيحة لأنه أخطأ فقسم الجملة إلى قسمين، والجملة هي: واستكثر جبايتهم فنقصهم الكثير منها، ومعناها: رأى أن المنحة التي يحصلون عليها بدلا لجبايتهم الخراج كثيرة جدا فنقصهم الكثير منها.
وجباية: المؤدي أو المدفوع وفاء لدين (ألف ليلة 1: 208 طبعة ماكن حيث يجب أن تقرأ جباية وفقا لطبعة بولاق وطبعة برسل).
وجباية: توزيع الصيد على العبيد (عوادة 271 ومن يجبى منه الخراج، ففي تاريخ البرب (2: 225): وصار بنو راشد خولا للسلطان وجباية.
جاب، جمعها جباة: من يجبى الخراج ونحوه (معجم ابن بدرون، بوشر) - وجامع الصدقات (بوشر) وقوّاس، شرطي (هلو) مَجْبَى، جمعها مجابي، والكلمة لا تعني الخراج والضريبة فقط (ابن بطوطة 1: 49) بل تعني أيضاً: الدخل والإيراد (فوك) ويقول ابن بطوطة (1: 71) في كلامه عن بيمارستان القاهرة: ويذكر أن مجباه ألف دينار كل يوم.
ومَجْبَي: تنور يحفر في الرمل. ففي رحلة بركهارت (2: 215): (واشترى أدلاؤنا خروفا منهم وشووه في مجبى وهي حفرة حفرت بالرمل وصحفت بصغار الحجارة التي سخنت). وفي فهرس الكتاب: مجباه.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy تكملة المعاجم العربية لرينهارت دوزي are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.