وعث
1 وَعِثَ,
aor. ـَ (
inf. n. وَعْثٌ,
TA,) and وَعُثَ,
aor. ـُ (
inf. n. وُعُوثَةٌ and وَعَاثَةٌ,
TA,) It (a road) was difficult to travel, (
K,) and arduous to ascend. (
TA.)
b2: وَعِثَ,
aor. ـَ
inf. n. وَعْثٌ and وَعَثٌ; and وَعُثَ,
aor. ـُ
inf. n. وُعُوثَةٌ; it (a road) was soft, and like what is termed وَعْثٌ. (
ISd.)
b3: وَعِثَ It (dust) was fine, and it (land) was soft, and loose, so that the feet of beasts of carriage sank in it. (
TA.)
b4: وَعِثَتْ يَدُهُ His hand broke. (
K.) 2 وعّث,
inf. n. تَوْعِيثٌ, He withheld, or restrained, and turned, or diverted, [another from a thing]. (
K.) وعّثهُ عَنْ كَذَا He turned him, or diverted him, from such a thing; as also عوّثهُ. (
Az.) 4 اوعث He came upon a tract such as is called وَعْثٌ: (
S,
K:) he came upon an even and soft tract: (
A:) he walked along a tract such as is called وَعْثٌ. (
Msb.)
b2: اوعث فِى مَالِهِ He was prodigal of his wealth, (
ISk,
S,
K.)
A2: اوعث,
inf. n. إِيعَاثٌ, He confounded, or confused. (
TA.) وَعْثٌ A place that is even and soft, (
S,
K,) such as is termed دَهْسٌ, (
K,) or كَثِيرُ الدَّهَسِ, (
S,) in which the feet sink, (
S,
K,) and upon which it is troublesome to walk: (
S:) or sand in which the feet of camels, &c., sink: (
ISd:) and [in like manner] ↓ وَعْثَاءُ signifies that in which the hoofs of horses and the like, and the feet of camels, sink, consisting of fine sand, and what is termed دَهَاس, of small pebbles: (
Az, from
Khálid Ibn-Kulthoom:) or وَعْثٌ signifies whatever is soft and even: (
As:) or sand that is not much in quantity: or a soft place:
pl. وُعْثٌ and وُعُوثٌ: and [in like manner] ↓ نَقًا مُوَعَّثٌ an extended and gibbous tract of sand, which is soft, and in which the feet sink. (
TA.)
b2: Also وَعْثٌ and ↓ وَعِثٌ and ↓ مُوَعَّثٌ A difficult road. (
K.)
b3: هُوَ يَمْشِى فِى الوَعْثِ, and فِى الوُعُوثِ, He walks along a tract such as is called دَهَاس, (and along tracts of that kind,) in which walking is laborious. (
TA.)
b4: وَعْثٌ (
tropical:) A bone broken, (
S,
K,) and chipped, or notched. (
S.)
b5: وَعْثٌ Leanness: (
K:) soft leanness. (
TA.)
b6: وَعْثٌ A corrupt and confused state of an affair:
pl. وُعُوثٌ. (
L.)
b7: وَعْثٌ (
tropical:) Anything inconvenient, troublesome, difficult, or toilsome. (
Msb.)
b8: إِمْرَأَةٌ وَعْثَةٌ A woman who is fat, (
K,) or fleshy; (
S;) as though the fingers would sink into her, by reason of her softness and fleshiness. (
TA.) امراة وَعْثَهُ الأَرْدَافِ (
tropical:) A woman having soft buttocks. (
ISd.) Ru-beh says, تُمِيلُهَا أَعْجَازُهَا الأَوَاعِثُ [Her soft buttocks make her to bend]. Here اواعث may be
pl. of وَعْثٌ,
contr. to
analogy; or it may be
pl. of أَوْعُثٌ, which may be
pl. of وَعْثٌ. (
ISd.) ↓ وَعْثَاءُ also signifies the same as وَعْثٌ. (
ISd.)
b9: [For the
prov.]
عَلَى مَا خُيِّلَتْ وَعْثُ القَصِيمِ (
TA,) [see 2, in art. خيل.]
وَعِثٌ: see وَعْثٌ.
وُعُوثٌ Adversity; difficulty; distress; affliction; evil. (
TA.)
b2: See وَعْثٌ.
وَعْثَاءُ (
tropical:) Inconvenience, trouble, difficulty, or toil, (
S,
K,) of travel: (
S:) or severity of trouble, difficulty, or toil, thereof. (
A'Obeyd.)
b2: Also the like with respect to crimes, sins, or the like: you say, رَكِبَ الوَعْثَاءَ meaning (
tropical:) He committed a crime, sin, fault, or act of disobedience. (
A'Obeyd.)
b3: See وَعْثٌ.
مُوْعُوثٌ A man deficient in rank or quality, nobility, or eminence, reputation or note or consideration, or what is termed حَسَب. (
S,
K.) مُوَعَّثٌ: see وَعْثٌ.