فدر
1 فَدَرَ, (
Lth,
IAar,
T,
S,
M,
O,
K,)
aor. ـُ (
M,) or ـِ (
O,
K,)
inf. n. فُدُورٌ (
Lth,
T,
S,
M,
O,
K) and فَدْرٌ; (
K;) and ↓ فدّر, (
IAar,
T,
O,
K,)
inf. n. تَفْدِيرٌ; (O;) and ↓ افدر; (
IAar,
T,
O,
K;) said of a stallion, (
IAar,
T,
S, &c.,) primarily of a stallion-camel, (
IAar,
T,) He desisted from covering; (
IAar,
T,
S, O;) or he desisted from covering, being wearied by much indulging therein: (
S, O:) or he flagged, or became remiss, or languid, in covering, (
Lth,
T,
M,
K,) and desisted therefrom: (
M,
K:) the و in فَدَرَ, thus used, may be a substitute for the ت in فَتَرَ: (
O:)
accord. to
IAth, it signifies he lacked power, or ability, to cover. (
TA.)
b2: فَدَرَ,
inf. n. فُدُورٌ, said of a mountain-goat, He became such as protected himself in the mountain from the hunter: or he became large, or big, and advanced in age, or full-grown; thus says
IKtt. (
TA.)
b3: And فَدَرَ said of cooked flesh-meant, (
K,
TA,)
inf. n. فُدُورٌ, (
TA,) It became cold. (
K,
TA.)
A2: فَدِرَ,
aor. ـَ
inf. n. فَدَرٌ, He was, or became, foolish, stupid, or unsound in intellect or understanding. (
TA.) 2 فَدَّرَ see 1, first sentence.
A2: هٰذِهِ حِجَارَةٌ تُفَدَّرُ means These are stones that break into small and large pieces. (
O,
K.) 4 أَفْدَرَ see 1, first sentence.
5 تفدّر, said of a stone, It, being struck, broke in pieces. (
TA.) فَدَرٌ: see فَادِرٌ, in two places.
فَدِرٌ Foolish, stupid, or unsound in intellect or understanding. (
S,
M,
O,
K.)
b2: And Wood that quickly [or easily] breaks. (
O,
K.) فِدْرَةٌ A piece of flesh-meat: (
M,
K:) or a compact piece thereof: (
As,
T,
S, O:) or a piece of cold, cooked, flesh-meat: (
T: [mentioned in the
TA as from the
M:]) and a piece of anything: (
TA:)
pl. فِدَرٌ. (
T,
TA.)
b2: A lump of dates [compacted together]: (
M:) or a large lump of dates compacted together; as also فِنْدِيرٌ and فِنْدِيرَةٌ, (
TA in art. فندر.)
b3: A piece of a mountain: (
T,
K:) or an overtopping, or an overhanging, or a projecting, piece of a mountain. (
M.) See also فَادِرَةٌ.
b4: And A portion of the night. (
M,
K.) فُدَرَةٌ A man who goes away by himself; (Ibn-'Abbád,
O,
K;) like فُرَدَةٌ; formed by
transposition. (Ibn-'Abbád, O.) [See also فَادِرٌ, last signification.]
فُدُرٌّ Silver. (
O,
K.)
A2: And also, (
K,) or غُلَامٌ فُدُرٌّ, (
O,) A boy, or youth, that has nearly attained to puberty: or fat, or plump. (
O,
K.) فَدُورٌ: see the next paragraph.
فَادِرٌ, applied to a stallion, [primarily to a stallion-camel, (see 1, first sentence,)] Desisting from covering; or desisting from covering, being wearied by much indulging therein: (
S, O:) or flagging, or becoming remiss, or languid, in covering, and desisting therefrom: (
M,
K:) [or lacking power, or ability, to cover: (see 1:)]
pl. فَوَادِرُ, (
S,
O,) or فُدْرٌ. (
M,
K.)
b2: Also, and ↓ فَدُورٌ, (
S,
M,
O,
K,) and ↓ فَدَرٌ, (
M,
K,) applied to a mountaingoat, Advanced in age, or full-grown: (
S,
M,
O,
K:) or youthful, and complete in make: (
M,
K:) or large, or big: (
S, O:) or that protects himself in the mountain from the hunter: (
M,
K:) فَادِرٌ applied to a mountain-goat as meaning advanced in age is like قَارِحٌ applied to a horse, and بَازِلٌ to a camel, and صَالِغٌ to an animal of the bovine kind and to a sheep or goat: (
As,
T:)
accord. to
IAth, it is from فَدَرَ said of a stallion as meaning “ he lacked power, or ability, to cover: ” (
TA: [and the like is said in the O:]) the
pl. (of فَادِرٌ,
M) is فُدُرٌ, (
M, and so in some copies of the
K,) or فُدْرٌ, (so in other copies of the
K,) or both, (
S,
O, [see an
ex. of the latter plural in a verse cited
voce تَدَثَّرَ,]) and فَوَادِرُ and (of ↓ فَدَرٌ,
M) فُدُورٌ, and (
quasi-pl. n.,
M) ↓ مَفْدَرَةٌ, (
M,
K,) like مَشْيَخَةٌ. (
M.)
A2: And فَادِرٌ, (
O,
K,) [thus] without ة, (
O,) signifies also A she-camel that goes away alone, apart from the others; (
O,
K,
TA;) like فَارِدٌ. (
TA.) [See also فُدَرَةٌ.]
فَادِرَةٌ (assumed
tropical:) A great, (
T,
O,
K,) hard and solid, (
M,
K,) mass of rock, (
T,
M,
O,
K,) which one sees (
T, O) upon the head of a mountain; (
T,
M,
O,
K;) likened to the mountain-goat; (
M, O;) as also ↓ فِدْرَةٌ. (
TA.) [See also what next follows.]
فِنْدِيرٌ (
S,
K) and فِنْدِيرَةٌ (
S,
M,
K) A great mass of rock that projects, or juts out, (تَنْدُرُ,) from the head of a mountain: (
S:) what is thus called is short of (دُونَ) what is termed فِدْرَة [in relation to a mountain]; (
M,
K;) by which may be meat دون in respect of place and projection, not in respect of size. (
TA.) [See also فِدْرَةٌ and فَادِرَةٌ: and see more in art. فندر.]
طَعَامٌ مُفْدِرٌ, like مُحْسِنٌ [in measure,
app. in some one or more of the copies of the
K like مُحْصَنٌ, for, as is mentioned in the
TA, El-Bedr El-Karáfee says that it is
anomalous, like مُسْهَبٌ from أسْهَبَ, and مُحْصَنٌ from أحْصَنَ], Food that stops from copulation; (
K;) as also ↓ مَفْدَرَةٌ. (
Lh,
K.) مَفْدَرَةٌ: see what next precedes:
A2: and see فَادِرٌ.
A3: Also A place of the mountain-goats termed فُدُر.
pl. of فَادِرٌ: (
S, O:) [or] مَكَانٌ مَفْدَرَةٌ signifies a place in which are many of those mountain-goats. (
M,
K.)