غهب
1 غَهِبَ, [
aor. ـَ
inf. n. غَهَبٌ, He was unmindful, negligent, inattentive, inadvertent, inconsiderate, or heedless. (
S.) You say, غَهِبَ عَنْهُ He was unmindful, &c., and forgetful, of him, or it; (
K,
TA;) as also ↓ اغهب. (
TA.) And أَصَابَ صَيْدًا غَهَبًا He hit an object of the chase, or objects thereof, inadvertently, unintentionally. (A 'Obeyd,
S,
K, from a
trad.)
b2: And غَهِبَهُ He was ignorant of it; as also عَهِبَهُ. (
TA in art. عهب.) 4 أَغْهَبَ see the preceding paragraph.
8 اغتهب He (a man,
TA) journeyed in the darkness: (
K,
TA:) and went far away therein. (
TA.) غِهِبَّى الشَّبَابِ and غِهِبَّاؤُهُ, and likewise with the unpointed ع, The first part, or state, of youth. (
K,
TA.) غَيْهَبٌ Darkness; (
S,
A,
K;) as also ↓ غَيْهَبَانٌ: (
K:)
pl. of the former غَيَاهِبُ. (
S.)
b2: And A horse, and night, intensely black: (
K,
TA:) or, instead of وَاللَّيْلِ in the
K, we may read وَاللَّيْلُ; so that the meaning may be, a horse intensely black: and night: agreeably with the
A, in which this latter meaning [as well as the former] is assigned to the word; and it is added that one says, أَحْسَنُ مِنْ بَيَاضِ الكَوْكَبِ فِى سَوَادِ الغَيْهَبِ [More beautiful than the whiteness of the star in the blackness of night]: (
TA:) or it signifies intense blackness of the night and of a camel and the like: you say جَمَلٌ غَيْهَبٌ a deep-black camel: (
Lth,
TA:) and also أَسْوَدُ غَيْهَبٌ and غَيْهَمٌ: (
Lh,
TA:) and رَجُلٌ غَيْهَبٌ a black man; likened to the darkness of night: and لَيْلٌ غَيْهَبٌ a dark night: (
Sh,
TA:) and فَرَسٌ أَدْهَمُ غَيْهَبٌ a horse intensely black: (
Sh,
S,
TA:) and it is said in “ the Book of Horses ” by A 'Obeyd that أَدْهَمُ
↓ غَيْهَبِىٌّ signifies [a horse] of the deepest black hue: that the
fem. is غَيْهَبَةٌ; and the
pl., غَيَاهِبُ: and that دَجُوجِىٌّ is less than غَيْهَبٌ in blackness, signifying “ of a clear black hue. ” (
TA.)
A2: Also, applied to a man, Unmindful, negligent, inattentive, inadvertent, inconsiderate, or heedless: (
K,
TA:) and weak, and timid: (
TA:) or (
K,
TA, but in the
CK “ and,”) a heavy, troublesome man: or stupid, dull, or wanting in intelligence; or inert, or wanting in vigour. (
K,
TA.) and Lacking ability to seek his blood-revenge, or retaliation; as also عَيْهَبٌ. (
TA in art. عهب.)
A3: And A [garment of the kind called] كِسَآء having much wool; very woolly; (
K,
TA;) as also عَيْهَبٌ. (
TA.)
b2: And A male ostrich. (
R,
TA.) غَيْهَبَةٌ A clamour, or confused noise, (
K,
TA,) and commotion, (
TA,) in fight, or conflict. (
K,
TA.) غَيْهَبِىٌّ: see غَيْهَبٌ.
غَيْهَبَانٌ: see غَيْهَبٌ.
A2: Also The belly. (
K.)