صيح
1 صَاحَ, (
S,
A,
O,
Msb, &c.,)
aor. ـِ (
S,
O,
Msb,)
inf. n. صِيَاحٌ and صَيْحَةٌ (
S,
A, *
O,
Msb,
K *) and صَيْحٌ and صُيَاحٌ and صَيَحَانٌ, (
S,
O,
K, *) He raised his voice, voiced, called or called out, cried or cried out: (
S,
A,
O,
Msb,
K:) or did so vehemently, cried aloud, uttered a loud cry or crying, shouted, exclaimed, or vociferated: (
T,
S, *
A, *
O, *
Msb, *
TA:) or did so with his utmost force or power; (
K,
TA;) as also ↓ صيّح: (
A, *
TA:) it is said of a man, and of other things: (
TA:) or of anything: (
T,
TA:) originally, of an animal, and often of a bird of the crow-kind, but rarely of a bird unrestrictedly, and sometimes of a spear as being likened to an animal. (
Ham p.
187.) One says, صَاحَ صَيْحَةً شَدِيدَةً [He called, or cried, &c., with a vehement calling or crying &c., or with a vehement call or cry &c.]. (
A.) And صاج بِهِ He called or cried, or called out or cried out, to it [or to him]. (
Msb.) And صِحْ لِى بِفُلَانٍ Call thou to me such a one. (
A,
TA.) And بِهِ ↓ صَايَحَ and صَايَحَهُ, (
A,
TA,) and ↓ صَيَّحَ بِهِ and صَيَّحَهُ, (
A,) He called, hailed, or summoned, him; called out, cried out, or shouted, to him. (
A,
TA.)
b2: And صِيحَ بِهِمْ (assumed
tropical:) They were frightened, or terrified. (
K.) And صِيحَ فِيهِمْ (assumed
tropical:) They perished. (
K.)
b3: One says also, لَقِيتُهُ قَبْلَ كُلِّ صَيْحٍ وَنَفْرٍ I met him before every calling, or crying, and dispersing; meaning (assumed
tropical:) I met him before daybreak: (
S,
TA:) so in the Proverbs of
Meyd. (
TA.) Or أَتَيْتُهُ قَبْلَ صَيْحٍ وَنَفْرٍ (
tropical:) I came to him before everything. (
A.) and غَضِبَ مِنْ غَيْرِ صَيْحٍ وَلَا نَفْرٍ (
tropical:) He was angry for neither little nor much: (
ISk,
S,
K:) or for nothing. (
A.)
b4: And صَاحَتِ الشَّجَرَةُ, (
A,
Msb,) or النَّخْلَةُ, (
K,) (
tropical:) The tree, (
A,
Msb,) or the palm-tree, (
K,) became tall. (
A,
Msb,
K.) and صاح العُنْقُودُ (
tropical:) The raceme came forth completely from its envelope, and became long, and in a fresh and tender state. (
K.) And صاح الكَافُورُ (
tropical:) [
app. meaning The spathe of the palm-tree put forth its spadix, or its raceme, to its full length]. (
A.) 2 صَيَّحَ see 1, in two places.
A2: صيّحت البَقْلَ said of the sun, (
S,
K,) and of the wind, (
S,)
i. q. صَوَّحَتْهُ [
q. v.]. (
S,
K.)
b2: And صَيَّحْتُ الشَّىْءَ I broke and split the thing much. (
TA in art. صوح.) 3 مُصَايَحَةٌ and ↓ تَصَايُحٌ signify The calling or crying, or calling out or crying out, &c., of people, one to another. (
S,
K.) One says, صايح القَوْمُ (
TK) and ↓ تصايحوا The people, or party, called or cried, &c., one to another. (
A,
TK.)
b2: See also 1.
5 تصيّح البَقْلُ
i. q. تصوّح [
q. v.]. (
S,
K.)
b2: And تصيّح الشَّعَرُ
i. q. تصوّح [
q. v.]. (
K in art. صوح.)
b3: And تصيّح الشَّىْءُ The thing became much broken and cloven or split or slit. (
TA in this art. and art. صوح.) See also 7.
6 تَصَاْيَحَ see 3, in two places.
b2: تصايح said of the scabbard, or sheath, of a sword (
A,
K,
TA) (
tropical:) It became much split or slit: (
K,
TA:) it is like the phrase تَدَاعَى البُنْيَانُ [
q. v.]. (
A,
TA.) 7 انصاح said of a garment, or piece of cloth, It became slit, or rent, or much slit or rent. (
A,
Msb. [See also 7 in art. صوح.]) And انصاحت العَصَا The staff became much split or cracked; as also ↓ تصيّحت. (
A.)
b2: [Hence,] انصاح is also said of the dawn and of lightning (
tropical:) [meaning It showed its light: originally, became cleft: as
expl. in art. صوح]. (
A.) صَيْحَةٌ an
inf. n. [and also an
inf. n. un.] of صَاحَ. (
S,
Msb, &c.) [Hence,] one says, مَا يَنْتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ صَيْحَةِ الحُبْلَى [They expect not, or wait not for, aught but the like of the cryingout, or cry, of the pregnant woman]; meaning, evil, or mischief, that shall come upon them suddenly. (
TA.)
b2: Hence also (
S) Punishment, castigation, or chastisement. (
S,
A,
K.)
b3: and A hostile, or predatory, incursion, by which the tribe are surprised. (
TA.) صَيْحَانٌ: see what next follows.
صَيْحَانِىٌّ, (
T,
S,
A,
Mgh,
K,) or ↓ صَيْحَانٌ, (
Msb,) A sort of dates of El-Medeeneh, (
T,
S,
A,
Mgh,
Msb,
K,) black, and hard to chew: (
T,
Mgh,
TA:) said to be so called in relation to a certain ram, named صَيْحَانُ, that was tied to a palm-tree, (
A,
Msb,
K, *) which was hence called نَخْلَةٌ صَيْحَانِيَّةٌ: (
A,
Msb:) or the name of the ram was الصَّيَّاحُ, and صَيْحَانِىٌّ is a rel.
n. changed from its proper form, like صَنْعَانِىٌّ, (
K,
TA,) from صَنْعَآءُ. (
TA.) صَيَّاحٌ A clamorous man: and anything noisy, or sounding much. (The Lexicons passim.)
b2: الصَّيَّاحُ is another name for العَوَّآءُ [i. e. The constellation Bootes]. (
Kzw.)
b3: And (
tropical:) A certain perfume, or fragrant substance: (
K,
TA:) or a wash for the head, (
A,
K, *) consisting of خَلُوق [
q. v.], and the like. (
A,
TA.) صَائِحَةٌ The crying, or clamour, of the place of the wailing of women. (
K.)