شلم
شِلَّمٌ Sparks of anger: so in the saying يَتَطَايَرُ شِلَّمُهُ [His sparks of anger fly about]: (
K:) and so شِنَّمُهُ. (
TA.) شَالَمٌ: see what follows.
شَوْلَمٌ: see what follows.
شَيْلَمٌ The رُؤَان [now applied to darnel-grass (but see this latter word زؤان)] that is [often found] in wheat; also called ↓ شَالَمٌ (
Msb,
K) and ↓ شَوْلَمٌ; (
K;) of
Pers\., or foreign, origin; (أَصْلُهُ
أَعْجَمِىٌّ;) and it is said that one of its two extremities is sharp and the other thick: (
Msb:) of the
dial. of the Sawád:
accord. to
IAar,
i. q. زِيوَان [sic.] and سَعِيع:
AHn says that it is a small, oblong, red, erect grain, resembling in form the سُوس [or grub] of wheat; and it does not intoxicate, but renders the wheat very bitter: and in one place he says, the plant of the شيلم spreads upon the ground, and its leaves are like those of the خِلَاف [or salix Aegyptia] that is termed بَلْخِىّ, very green, and juicy, or tender; people eat its leaves when they are fresh, and they are pleasant [to the taste], without bitterness; but its grain is more intensely, or nauseously, bitter (أَعْقَى) than aloes. (
TA.) [Forskål, in his Flora Aegypt. Arab. p. 199, after describing the زؤان, says, “شيلم etiam agri vitium; a priore tamen diversa species: decocto plantæ obtunduntur sensus hominis qui operationem chirurgicam subire debet; Avicenna sic referente. ” See also سَكَرَةٌ.]
A2: [Golius says, on the authority of a gloss in a copy of the
KL, that it signifies also A short, or little, avaricious, man; “ vir curtus, avarus: ” a meaning, if correct,
app. tropical.]