I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
74018. حِرْدَوْن1 74019. حَرْدِيّ1 74020. حرذ1 74021. حَرَذَ 1 74022. حُرْذْفْنينُ1 74023. حرذن574024. حَرْذَون1 74025. حرر12 74026. حَرَرَ1 74027. حَرَّرَ محضرًا1 74028. حَرَّره1 74029. حرز18 74030. حَرَزَ1 74031. حِرْز2 74032. حَرْز1 74033. حَرَز1 74034. حَرَزَ 1 74035. حَرْزَان1 74036. حَرْزَانة1 74037. حرزج2 74038. حَرزَق1 74039. حرزق3 74040. حَرْزَقَ1 74041. حَرْزَقْتُ1 74042. حَرْزَمُ1 74043. حرزم2 74044. حَرْزَمَهُ1 74045. حرزه1 74046. حرزون1 74047. حرس19 74048. حَرَسُ1 74049. حَرْسٌ1 74050. حَرَسَ1 74051. حَرَس السلطان1 74052. حُرِس 1 74053. حَرَسَ 1 74054. حَرَسْتَا1 74055. حرسم2 74056. حرسن2 74057. حِرسنَّة1 74058. حَرَسَهُ1 74059. حرسه1 74060. حرش16 74061. حَرَشَ2 74062. حَرَشَ 1 74063. حَرْشا1 74064. حَرِشا1 74065. حَرْشافِيّ1 74066. حُرْشانِ1 74067. حَرْشَاني1 74068. حَرْشَاوِيّ1 74069. حُرَشاوِيّ1 74070. حَرْشَفُ2 74071. حَرْشَفٌ1 74072. حرشف9 74073. حَرْشَفَ1 74074. حَرْشَلٌ1 74075. حرشم1 74076. حرشن2 74077. حرشه1 74078. حَرْشي1 74079. حِرْص1 74080. حرص19 74081. حَرْصٌ1 74082. حَرَصَ1 74083. حَرِص1 74084. حَرَصَ 1 74085. حرصه1 74086. حِرْصِيّ1 74087. حرض19 74088. حُرُضُ1 74089. حَرَضُ1 74090. حَرَضَ1 74091. حَرَضَ 1 74092. حَرَضًا1 74093. حرضه1 74094. حرطوج؟1 74095. حرف24 74096. حُرْفُ1 74097. حَرَفَ1 74098. حرفُ الرَّوِيّ1 74099. حَرَفَ 1 74100. حِرْفَة1 74101. حرفد2 74102. حرفز1 74103. حرفش4 74104. حرفص1 74105. حُرَفِض1 74106. حرفض3 74107. حَرْفَضَةٌ1 74108. حرفن1 74109. حرق19 74110. حَرَّقَ1 74111. حَرَقَ 1 74112. حُرْقَة1 74113. حرقت1 74114. حرقد4 74115. حرقدة1 74116. حرقس2 74117. حرقص9 Prev. 100
«
Previous

حرذن

»
Next
[حرذن] الحرذون: دويبة، بكسر الحاء. ويقال هو ذكر الضب.
ح ر ذ ن: (الْحِرْذَوْنُ) بِكَسْرِ الْحَاءِ دُوَيْبَةٌ وَقِيلَ هِيَ ذَكَرُ الضَّبِّ.

حرذن: الحِرْذَوْنُ: العَظَاءَةُ، مَثَّلَ به سيبويه وفسره السيرافي عن

ثعلب، وهي غير التي تقدمت في الدال المهملة. والحِرْذَوْنُ من الإبل:

الذي يُرْكَبُ حتى لا تَبقى فيه بقيَّة. الجوهري: الحِرْذَوْنُ دُوَيْبَّة،

بكسر الحاء، ويقال: هو ذكرُ الضَّبِّ.

حرذن
الحِرْذَوْنُ: العَظَاءَةُ، مَثَّلَ بِهِ سِيْبَوَيْه، وفَسَّرَه السِّيرافيُّ عَن ثَعْلَب، وَهِي غَيْر الَّتِي تقدَّمَتْ فِي الدالِ المهْملَةِ.
والحِرْذوْنُ من الإِبِلِ: الَّذِي يُرْكَبُ حَتَّى لَا تَبْقى فِيهِ بقيَّةٌ.

حرذن



حِرْذَوْنٌ (S, L, K) and حِرْدَوْنٌ: (L, K:) some say the former; and some, the latter: (Msb:) A certain small reptile (دُوَيْبَّة): some say, the male of the [kind of lizard called] ضَبّ: (S, K:) accord. to As and IDrd, and several others, a reptile (دَابَّة) of which the real character is unknown; and therefore, by several authors, said to be a reptile (دابّة) of the reptiles (دَوَابّ) of the deserts: (Msb:) in the O (Msb) and in the L, (TA,) it is said to be a small reptile (دُوَيْبَّة) resembling the حِرْبَآء [or chameleon], (Msb, TA,) of a beautiful kind, (TA,) diversified with various colours and spots, found in the region of Egypt; and [it is said that] it (the male thereof, Msb) has two penes (نِزْكَانِ), like as the ضَبّ has: (Msb, TA:) accord. to some, the ن is augmentative: accord. to others, radical: the pl. is حَرَاذِينُ [or حَرَادِينُ]. (Msb.) b2: Also, the former, The [kind of lizard called] عَظَآء: (Th, Seer, TA:) not what is here, immediately before, described. (TA.) b3: [In the present day, Any lizard.] b4: And A she-camel that is ridden until no strength remains in her: (TA.)
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.