جدف
1 جَدَفَهُ,
aor. ـِ (
IDrd,
K,)
inf. n. جَدْفٌ, (
TA,) He cut it; or cut it off: (
IDrd,
K:) and so جَذَفَهُ. (
TA.)
A2: جَدَفَ, (
Ks,
S,
K,)
aor. ـِ (
Ks,
IDrd,
S,)
inf. n. جُدُوفٌ, (
Ks,
S,
K,) or جَدْفٌ, (
L as on the authority of
Ks,) He (a bird) flew [with his wings] clipped, appearing as though he turned his wings backward: (
Ks,
S,
K:) or contracted his wing somewhat, in order to descend in his flight, and then inclined, or declined, in fear of the hawk: (
TA:) and he (a bird) went quickly, (
K in art. جذف,) with his wings; generally when one of the wings had been shortened; (
TA;) as also ↓ اجدف and ↓ انجدف: and so, all, with ذ. (
K ib.)
b2: [Hence,] جَدَفَ المَلَّاحُ بِالمِجْدَافِ [The sailor rowed, or paddled, with the oar, or paddle]. (
AA,
TA.) And جَدَفَ بِالسَّفِينَةِ, (
TA,) or جَدَفَ السَّفِينَةَ,
aor. ـِ
inf. n. جَدْفٌ, (
Mgh,) [He rowed, or paddled, the ship, or boat;] he put the ship, or boat, in motion with the مِجْدَف [or مِجْدَاف]. (
Mgh.)
b3: Also جَدَفَ He (a man) swung the arms; (
K,
expl. by ضَرَبَ بِاليَدَيْنِ; in the
O, بِاليَدِ, as is said in the
TA;) as a man does in walking, moving them about: and the meaning seems to be, he walked quickly: (
TA:) you say, جَدَفَ فِى
مِشْيَتِهِ he (a man) was quick in his manner of walking; (
AAF,
TA;) and so with ذ: (
S in art. جذف:) or جَدْفٌ signifies a repeated interrupting of the voice (تَقْطِيعُ الصَّوْتِ) in singing to camels to urge or excite them. (
K, *
TA.)
b4: Also, (
K,)
inf. n. جَدْفٌ, (
TA,) He (a gazelle) went, or walked, with short steps. (
K, *
TA.) And جَدَفَتْ She (a woman) walked like those that are short: and she (a gazelle, and a woman,
TA) went with short steps; as also ↓ اجدفت: and so, both, with ذ. (
K in art. جذف.)
b5: جَدَفَتِ السَّمَآءُ بِالثَّلْجِ The sky cast down snow: (
K:) and so with ذ. (
TA.) 2 جدّف, (
S,)
inf. n. تَجْدِيفٌ, (
S,
K,) He denied, or disacknowledged, favours, or benefits; or was ungrateful, or unthankful, for them: (
As,
S,
K:) or he deemed the gifts of God small: (ElUmawee,
S,
K:) or he said that he was in an evil state when he was in a good state: (
TA:) or he said, لَيْسَ لِى وَلَيْسَ عِنْدِى [
app. meaning There is nothing due to me nor by me]; (
K;) thus explained by Mohammad on his saying that the worst of deeds is التَّجْدِيف: (
TA:) [
accord. to Golius, he blasphemed; and identified by him, in this sense, with the Hebr. ?.] It is said in a
trad., لَا تُجَدِّفُوا بِنِعْمَةِ اللّٰهِ (
S,
TA) Deny not ye, or disacknowledge not, or be not ungrateful or unthankful for, the bounty of God, and deem it not small. (
TA.) 4 أَجْدَفَ see 1, in two places.
A2: اجدفوا They raised cries, shouts, noises, a clamour, or confused cries or shouts or noises. (
K,
TA.) 7 إِنْجَدَفَ see 1.
جَدَفٌ A grave; a sepulchre; (
S,
Msb,
K;) like جَدَثٌ; for the Arabs made ف and ث interchangeable: (
Fr,
S:) the former is of the
dial. of Nejd; and the latter, of the
dial. of Tihámeh: (
Msb in art. جدث:) [
accord. to some,] the former is formed from the latter by substitution [of ف for ث]: (
S:)
IJ argues that this is the case because the former has not أَجْدَافٌ for
pl.: (
TA:) but it has this
pl., (
Fr,
S,
R,
TA,) used by Ru-beh. (
R,
TA.)
A2: Also, said in a
trad. to be the beverage of the jinn, or genii, (
S,
TA,) Beverage that has not been covered [at night according to a precept of the Prophet]: (Katádeh,
S,
K:) or of which the mouth of the skin containing it has not been tied [at night]: (
K:) or a certain plant of El-Yemen, the eater of which needs not to drink after it: (
S,
K:) or a certain plant of El-Yemen, eaten by camels, which thereby become in no need of water: (
M,
TA:) or the froth, or floating particles, cast up by beverage; (El-'Otbee,
Hr,
K;) as though it were cut off from the beverage. (El-'Otbee,
Hr,
TA.) جَدَفَةٌ Cries, shouts, noises, clamour, or a confusion of cries or shouts or noises: and the sound made in running. (
Sgh,
K.) جَوَادِفُ [
pl. of جَادِفَةٌ,] Gazelles going with short steps. (
Sgh,
K.) أَجْدَفُ Short: (
Lth,
K:) applied to a man. (
TA.)
b2: And [the
fem.] جَدْفَآءُ A ewe, or she-goat, having somewhat cut off from her ear. (
K.) مِجْدَفٌ: see مِجْدَافٌ.
مُجَدَّفٌ Straitened: so in the saying, إِنَّهُ لَمُجَدَّفٌ عَلَيْهِ العَيْشُ [Verily the means of living are rendered strait to him]: (
K:) but in the
L, ↓ لَمَجْدُوفٌ. (
TA.) مِجْدَافٌ The wing of a bird: (
S,
Msb,
K:) sometimes with ذ. (
Msb.)
b2: And hence, (
K,) [An oar; a paddle;] a certain appertenance of a ship or boat; (
As,
S,
Msb,
K;) a piece of wood at the head of which is a broad board, with which one propels a ship or boat; (
M,
TA;) and ↓ مِجْدَفٌ [signifies the same;] a certain thing with which a ship, or boat, is put in motion: (
Mgh:)
pl. مَجَادِيفُ: (
Msb:) from جَدَفَ said of a bird: (
As,
S,
M:) also called مِجْذَافٌ (
IDrd,
S,
Msb) and مِقْذَفٌ and مِقْذَافٌ. (
TA.)
b3: and hence, as being likened thereto, (
tropical:) A whip: and so with ذ. (
TA in this art, and in art. جذف.)
b4: And for a similar reason, (
tropical:) The neck. (
TA.) مَجْدُوفٌ A [skin of the kind called] زِقّ having the legs cut off: and so with ذ. (
K, *
TA.) and مَجْدُوفُ اليَدَيْنِ A man having the arms, or hands, cut off. (
TA.)
b2: And [hence,] the latter, (assumed
tropical:) A niggardly man. (
TA.)
b3: And مَجْدُوفُ الكُمَّيْنِ, (
K,
TA,) and اليَدِ, and القَمِيصِ, and الإِزَارِ, (
TA,) (assumed
tropical:) Short in respect of the sleeves, (
K,
TA,) and of the arm, and of the shirt, and of the waistwrapper. (
TA.)
b4: See also مُجَدَّفٌ.