ثلم
1 ثَلَمَهُ,
aor. ـِ (
T,
S,
M,
Msb,
K,)
inf. n. ثَلْمٌ, (
S,
M,
Msb,) He broke its edge; (
S, *
M,
Msb,
K;) namely, that of a vessel, (
M,
Msb,
K,) and of a sword, and the like; (
M,
K;) as also ثَلِمَهُ,
aor. ـَ (
K,
TA; [but I suspect that this latter form of the verb has been taken from a copy of the
S in which the
intrans. verb ثَلِمَ has been erroneously made trans,;]) and ↓ ثلّمهُ; (
M,
K;) or this last signifies he did so much, or in many places: (
S:) and the first signifies also he made a gap, or breach, in it; namely, a wall. (
T, *
S.)
b2: [Hence,] ثُلِمَ فِى مَالِهِ, (
TA,) or ثُلِمَ فِى مَالِهِ ثَلْمَةً, (
M,) (
tropical:) He suffered the loss of somewhat of his property. (
M,
TA.) And هٰذَا مِمَّا يَكْلِمُ الدِّينَ وَيَثْلِمُ اليَقِينَ (assumed
tropical:) [This of the things that wound religion and impair sure faith]. (
TA.)
A2: ثَلِمَ,
aor. ـَ
inf. n. ثَلَمٌ; (
S;) and ↓ انثلم, and ↓ تثلّم; (
S,
M,
Msb,
K;) said of a thing, (
S,) a vessel, (
M,
Msb,
K,) a sword, and the like, (
M,
K,) It was, or became, broken in its edge: (
S, *
M,
Msb,
K:) [or ↓ the last, being quasi-
pass. of 2, it was, or became, broken much, or in several places, in its edge:] and ↓ انثلم and ↓ تثلّم are said of a wall [as signifying it had a gap or breach, or gaps or breaches, made in it]. (
T.) ثَلَمٌ, [the
inf. n. of ثَلِمَ,] when relating to a valley, signifies The having its حَرْف, (
T,
M,
K, and so in a copy of the
S, [meaning brink, or edge,]) or its جُرُف, (so in other copies of the
S, [meaning its abrupt, water-worn, bank,]) broken; (
T,
S,
M,
K,
TA;) i. e., broken down: (
TA:) and in like manner, in relation to a trench dug round a tent to prevent the rain-water from entering it, and in relation to a watering-trough, or tank. (
M,
TA.) [Golius and Freytag have explained it as signifying the part so broken; but I do not think that this can be meant by the explanation given above.]
2 ثَلَّمَ see 1.
5 تَثَلَّمَ see 1, in three places.
7 إِنْثَلَمَ see 1, in two places.
b2: You say also, انثلموا عَلَيْهِ They poured forth, or down, upon him, or against him; as also انثلّوا. (
Z,
TA.) ثَلْمٌ A break of the edge in a vessel (
ISk,
T,
S) and in a sword. (
T,
S.) [See also what next follows.]
ثُلْمَةٌ A gap, or breach, (
S,
M,
Msb,
K,) in a wall &c., (
S,
Msb,) or of a thing that is broken, and of a thing ruined, (
K,) or of a broken edge: (
M:) or a place that has been broken in an edge, or that has had a gap, or breach, made in it: (
T,
TA:) a broken place of a vessel: (
TA:)
pl. ثُلَمٌ. (
T,
Msb.) [See also ثَلْمٌ.]
b2: [Hence,] مَوْتُ فُلَانٍ ثُلْمَةٌ فِى الإِسْلَامِ ثُلْمَةٌ لَا تُسَدُّ (
tropical:) [The death of such a one is an occasion of a gap in the body of the Muslims; a gap that will not be filled up]. (
TA.) [See also its
syn. خَلَّةٌ.]
أَثْلَمُ A thing [such as a vessel and a sword and the like] broken in its edge: (
S:) a wateringtrough, or tank, broken in its side. (
TA.)
A2: أَثْلَمٌ Dust, or earth; 'and stones; like أَثْلَبٌ;
accord. to El-Hejeree: but [
ISd adds,] whether it be a
dial. var. or formed by substitution, I know not. (
M.)