برجس: بَرْجَس، أو دار على البرجسة: لعب، مرح. ففي ألف ليلة (3: 197) وهما يأكلان ويبرجسان (وقد ترجمها لين: to frotick أي مزح ولعب ولها) وفي طبعة برسل (9: 317): وهم يأكلوا ويدوروا على البرجسة.
برجسة: انظر ما سبق.
برجاس: كانت لعبة البرجاس نفس ما يسمى اليوم لعب الجريد. فقد كان الذين يلعبونها يمتطون الخيل ويتضاربون، أو يتطاردون وهم يترامون بالجريد. (لين، عادات 2: 136 نقلاً عن قصة أبو زيد).
برجاسة: امرأة ذات ريبة (بوشر).
برجسة: انظر ما سبق.
برجاس: كانت لعبة البرجاس نفس ما يسمى اليوم لعب الجريد. فقد كان الذين يلعبونها يمتطون الخيل ويتضاربون، أو يتطاردون وهم يترامون بالجريد. (لين، عادات 2: 136 نقلاً عن قصة أبو زيد).
برجاسة: امرأة ذات ريبة (بوشر).