I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
33642. العُرُوشُ1 33643. العَروضُ1 33644. العَرُوضُ1 33645. الْعرُوض2 33646. العَروض2 33647. العروض233648. العُرُوقُ1 33649. العُرُّوَنْد1 33650. العرى2 33651. العُرْيُ2 33652. العري2 33653. الْعُرْيَان1 33654. العريب1 33655. العرية1 33656. الْعرية1 33657. العريج1 33658. العرير1 33659. العريس2 33660. العريسة1 33661. الْعَريش1 33662. العريشة1 33663. العريض1 33664. العَرِيضةُ1 33665. العريضة1 33666. العريف1 33667. العريق1 33668. العُرَيْقِطَةُ1 33669. العُرَيْقِطَةُ 1 33670. العريك1 33671. العريكة1 33672. العريم1 33673. العُرَيمَةُ1 33674. العَرينُ1 33675. العرين1 33676. العز1 33677. العَزَاءُ1 33678. العَزائم1 33679. العزاز1 33680. العزاف1 33681. العَزَّافُ1 33682. العزام2 33683. الْعَزَاهِيلُ1 33684. العزب1 33685. العَزَب1 33686. العَزَبُ1 33687. الْعزبَة1 33688. الْعِزَّة2 33689. العِزَةُ1 33690. العِزَّةُ1 33691. العَزْرُ1 33692. العَزْطُ1 33693. العَزْفُ1 33694. العَزل1 33695. الْعَزْل2 33696. العَزْلُ1 33697. العزل2 33698. العزلاء1 33699. العَزْلَبَةُ1 33700. العُزْلَةُ1 33701. العُزلة1 33702. الْعُزْلَة2 33703. العزلة2 33704. الْعَزْم1 33705. العَزم1 33706. العزم2 33707. العزمة1 33708. العزمي1 33709. العِزْهِلُ 1 33710. العُزْهُولُ1 33711. العزوة1 33712. العزوف1 33713. الْعُزَّى1 33714. العُزَّى1 33715. العزيب1 33716. العزية1 33717. الْعَزِيز1 33718. العَزِيزُ1 33719. العزيز2 33720. العزيزيّةُ1 33721. العزيف1 33722. العَزيفُ1 33723. العزيق1 33724. العُزَيْلَةُ1 33725. العَزِيمة1 33726. العزيمة2 33727. الْعَزِيمَة3 33728. الْعس1 33729. العساس1 33730. الْعَسَّال1 33731. العسالة1 33732. العسب1 33733. العِسْبَارَةُ1 33734. العسبة1 33735. العُسْبُرُ2 33736. العِسْبِقُ1 33737. العَسْبَلَةُ2 33738. العسجد1 33739. العَسْجَدُ1 33740. العَسْجَديّةُ1 33741. العَسْجَدِيَّةُ1 Prev. 100
«
Previous

العروض

»
Next
العروض:
[في الانكليزية] Road at the bottom of a mountain ،prosody
[ في الفرنسية] Chemin au pied d'une montagne ،prosodie
بالفتح طريق الجبل، واسم لمكّة وللمدينة.
وللركن الآخر من المصراع الأول لبيت الشعر.
واسم لعلم يوزن به الشّعر، كذا في المنتخب.

وفي المهذّب: العروض بالفتح مكة والمدينة وميزان الشعر وطريقة ذلك، ويجمع على الأعاريض والعروضات.
العروض: علم بقوانين يعرف بها أوزان الشعر العربي.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.