8713. ارتولان1 8714. ارتوى1 8715. ارتياح الأكباد، بأرباح فقد الأولاد...1 8716. ارتياض الأرواح، في رياض الأفراح...1 8717. ارث1 8718. ارْثَخُشْمِيثَنُ18719. ارثعن1 8720. ارْثَعَنَّ2 8721. ارج2 8722. ارج 1 8723. ارجُبليطة (؟)1 8724. ارجحن2 8725. ارْجَحَنَّ2 8726. ارْجَعَنَّ1 8727. ارجيقن1 8728. ارْحَفَ1 8729. ارخ2 8730. اردخل1 8731. اردمون1 8732. اردن1 8733. ارديبهشتماه1 8734. ارذل1 8735. ارر1 8736. ارز2 8737. ارش1 8738. ارض1 8739. ارْضَكَ1 8740. ارط1 8741. ارطست1 8742. ارطين1 8743. ارعوى1 8744. ارغاد1 8745. ارْغَلَدَّ1 8746. ارْغَيانُ1 8747. ارف1 8748. ارفأن1 8749. ارْفض1 8750. ارق2 8751. ارقاط1 8752. ارْقَانِيَا1 8753. ارقد1 8754. ارقط1 8755. ارقطيون1 8756. ارقنو1 8757. ارك1 8758. اركين1 8759. ارُلٌ1 8760. ارم1 8761. ارمد1 8762. ارْمَعَلَّ2 8763. ارمعل1 8764. ارْمَعَنَّ1 8765. ارْمَغَلَّ 1 8766. ارمق1 8767. ارمك1 8768. ارمليطة1 8769. ارمينياس1 8770. ارن1 8771. ارن 1 8772. ارنمة1 8773. ارى1 8774. اريوان1 8775. از1 8776. ازب2 8777. ازبأر1 8778. ازبنطوط1 8779. ازج1 8780. ازحلف1 8781. ازْدَادَ1 8782. ازدان1 8783. ازدج1 8784. ازدجر1 8785. ازْدحم1 8786. ازدراه1 8787. ازدرد1 8788. ازدرع1 8789. ازْدَرَى بـ1 8790. ازدغف1 8791. ازْدَفَ1 8792. ازدقمه1 8793. ازدلعه1 8794. ازدلف1 8795. ازدلم1 8796. ازدمل1 8797. ازدهار1 8798. ازْدِهار حَضَاريّ1 8799. ازدهده1 8800. ازْدَهَرَ1 8801. ازدهر1 8802. ازدهف1 8803. ازدهى1 8804. ازدوجا1 8805. ازر2 8806. ازْرَأَمَّ1 8807. ازراق1 8808. ازرق1 8809. ازعار1 8810. ازعر1 8811. ازغاب1 8812. ازف1 Prev. 100
«
Previous

ارْثَخُشْمِيثَنُ

»
Next
ارْثَخُشْمِيثَنُ:
بالفتح ثم السكون، وثاء مثلثة مفتوحة، وخاء معجمة مضمومة، وشين ساكنة معجمة، وميم مكسورة، وثاء مثلثة مفتوحة، ونون، وربما أسقطت الهمزة من أوله: مدينة كبيرة ذات أسواق عامرة ونعمة وافرة، ولأهلها ظاهرة وهي في قدر نصيبين، إلا أنها أعمر وآهل منها. وهي من أعمال خوارزم من أعاليها، بينها وبين الجرجانية، مدينة خوارزم، ثلاثة أيام، قدمت إليها في شوال سنة 616، قبل ورود التتر إلى خوارزم بأكثر من عام، وخلّفتها على ما وصفت، ولا أدري ما كان من أمرها بعد ذلك. وكنت قد وصلتها من ناحية مرو بعد أن لقيت من ألم البرد، وجمود نهر جيحون على السفينة التي كنت بها، وقد أيقنت أنا ومن في صحبتي بالعطب، إلى أن فرج الله علينا بالصعود إلى البر، فكان من البرد والثلوج في البر، ما لا يبلغ القول إلى وصف حقيقته، وعدم الظهر الذي يركب، فوصلت إلى هذه المدينة بعد شدائد، فكتبت على حائط خان سكنته إلى أن تيسر المضيّ إلى الجرجانية، واختصرت بعض الاسم ليستقيم الوزن:
ذممنا رخشميثن، إذ حللنا ... بساحتها، لشدة ما لقينا
أتيناها، ونحن ذوو يسار ... فعدنا، للشقاوة، مفلسينا
فكم بردا لقيت بلا سلام، ... وكم ذلا، وخسرانا مبينا
رأيت النار ترعد فيه بردا، ... وشمس الأفق تحذر أن تبينا
وثلجا تقطر العينان منه، ... ووحلا يعجز الفيل المتينا
وكالأنعام أهلا، في كلام ... وفي سمت، وأفعالا ودينا
إذا خاطبتهم قالوا: بفسّا، ... وكم من غصة قد جرّعونا
فأخرجنا، أيا ربّاه! منها، ... فإن عدنا، فإنّا ظالمونا
وليس الشأن في هذا، ولكن ... عجيبب أن نجونا سالمينا
ولست بيائس، والله أرجو، ... بعيد العسر، من يسر يلينا
قال هذه الأبيات وسطرها على ركاكتها وغثائتها، لأن الخاطر لصداه، لم يسمح بغيرها، من نسبته صحيحة الطّرفين، سقيمة العين، أحد صحيحيها ذلقيّ يمنع الإمالة، والآخر سفهيّ محتمل الاستحالة، وقد لاقى العبر في وعثاء السفر، يخفي نفسه عفافا ولينال الناس كفافا، وكتب في شؤال سنة 616، قلت: وأما ذمي لذلك البلد وأهله إنما كان نفثة مصدور اقتضاها ذلك الحادث المذكور، وإلّا فالبلد وأهله بالمدح أولى، وبالتقريظ أحقّ وأحرى.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.