91769. ساوط1 91770. ساوعه1 91771. ساوف1 91772. ساوقه1 91773. سَاوَكَانُ1 91774. ساوَمَ على191775. ساومه1 91776. ساونا1 91777. سَاوَهْ1 91778. ساوِي1 91779. سَاوِيّ1 91780. ساوير1 91781. ساويري1 91782. سَاوِينُ1 91783. ساية1 91784. سَايَةُ1 91785. سَايح1 91786. سايح1 91787. سَايحة1 91788. سَايِحيّ1 91789. سَايِد1 91790. سَايِدة1 91791. سَايرَان1 91792. سايرت1 91793. سايره1 91794. سَايرين1 91795. سَايس1 91796. سَايِسِيّ1 91797. سَايع1 91798. سايفه1 91799. سَايِمة1 91800. سب3 91801. سبَ1 91802. سِب1 91803. سَبَّ 1 91804. سبء1 91805. سَبَأ1 91806. سبأ16 91807. سَبَأَ2 91808. سبئية1 91809. سَبَا1 91810. سبا1 91811. سبّا1 91812. سَبَا صُهَيْب1 91813. سَبائر1 91814. سِبَابٌ1 91815. سُبَات1 91816. سباتي1 91817. سَبَّاتي1 91818. سُبَاتي1 91819. سَبَّاتِيَّة1 91820. سُبَاتية1 91821. سِبَاح1 91822. سَبَّاح1 91823. سَبَاحُ1 91824. سَبَّادة1 91825. سَبَادِحَ1 91826. سَبَّار1 91827. سبار1 91828. سَبار1 91829. سبَّار1 91830. سبارس1 91831. سِبَارَى1 91832. سبارينا1 91833. سباسوتي1 91834. سباط1 91835. سُبَاطَة1 91836. سباع1 91837. سِبَاع1 91838. سِبَاعِيّ2 91839. سُبَاعِي1 91840. سَبَاقٌ1 91841. سِبَاق1 91842. سَبَّاق1 91843. سَبّاك1 91844. سِباك1 91845. سَبَّاك1 91846. سِبَالٌ1 91847. سِبَالة1 91848. سبَّالة1 91849. سبانخ1 91850. سَبَانِخَ وسبانغ1 91851. سباهي1 91852. سَبَاهِي1 91853. سباوي1 91854. سِبَاوي1 91855. سبايك1 91856. سبايلة1 91857. سَبَبَ1 91858. سَبَب1 91859. سبب14 91860. سَببه1 91861. سبة1 91862. سِبْت1 91863. سَبْت1 91864. سَبْتُ1 91865. سبت21 91866. سَبَُتَ 1 91867. سبتأ1 91868. سِبْتة1 Prev. 100
«
Previous

ساوَمَ على

»
Next
ساوَمَ على
الجذر: س و م

مثال: سَاوَمَه على الأمر
الرأي: مرفوضة
السبب: لأنّ الفعل «ساوَمَ» لا يتعدّى بـ «على».
المعنى: فاوضه

الصواب والرتبة: -سَاوَمَه في الأمر [فصيحة]-سَاوَمَه على الأمر [صحيحة]
التعليق: الوارد في المعاجم تعدية الفعل «سَاوَمَ» بـ «في»، ففي التاج واللسان: «والمنهي عنه أن يتساوم المتبايعان في السلعة»، ولكن أجاز اللغويون نيابة حروف الجر بعضها عن بعض، كما أجازوا تضمين فعل معنى فعل آخر فيتعدى تعديته، وفي المصباح (طرح): «الفعل إذا تضمَّن معنى فعل جاز أن يعمل عمله». وقد أقرَّ مجمع اللغة المصري هذا وذاك، ومجيء «على» بمعنى «في» كثير في الاستعمال الفصيح، ومنه قوله تعالى: {وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَى حِينِ غَفْلَةٍ مِنْ أَهْلِهَا} القصص/15، أي في حين غفلة بتضمين «على» معنى «في»، وقد ذكرت بعض المعاجم الحديثة تعديته بـ «على» كذلك، ووردت هذه التعدية في كتابات المحدثين.