73905. حَرْب4 73906. حَرْبٌ1 73907. حرب16 73908. حَرَبَ1 73909. حَرْب دائر1 73910. حَرْبٌ على173911. حَرْب 1 73912. حَرَبَ 1 73913. حربأ1 73914. حِرْباء مُتَلَوِّنة...1 73915. حِرْبَاءَة1 73916. حَرْبَانِيّ1 73917. حَرْبَة1 73918. حَرْبَةُ1 73919. حُرْبُثُ2 73920. حُرْبُثّ1 73921. حربث4 73922. حربج2 73923. حَرْبُجَة1 73924. حربس2 73925. حَرْبَسِيْسٌ1 73926. حربش3 73927. حِرْبش1 73928. حربص2 73929. حَرْبِصْتُ1 73930. حَرْبَصيصةٌ1 73931. حَرْبَظَ1 73932. حربظ1 73933. حُرْبِظَتِ1 73934. حَرْبَق1 73935. حربق2 73936. حَرْبَنَفسَا1 73937. حَرْبَنُوشُ1 73938. حربه1 73939. حَرْبى1 73940. حَرْبيّ1 73941. حُرُّبِيبَل1 73942. حَرْبيَّة1 73943. حُرَّة1 73944. حَرَّةُ الحمَارَة1 73945. حَرَّةُ القَوْس1 73946. حَرَّةُ النار1 73947. حرَّةُ الوَبرَةِ1 73948. حَرَّةُ بني هِلالٍ1 73949. حَرَّةُ تَبوكَ1 73950. حرَّةُ تُقْدَةَ1 73951. حرّةُ راجلٍ1 73952. حرَّةُ راهِصٍ1 73953. حرَّةُ رُماحٍ1 73954. حَرَّةُ سُلَيْمٍ1 73955. حرَّةُ شَرْجٍ1 73956. حرةُ ضارِجٍ1 73957. حرةُ ضَرْغَدَ1 73958. حَرَّةُ عَبَّادٍ1 73959. حَرَّةُ عُذْرَةَ1 73960. حَرةُ عَسْعَسَ1 73961. حَرةُ غَلَّاسٍ1 73962. حَرةُ قُباءَ1 73963. حَرَّةُ لُبْنٍ1 73964. حَرَّةُ لَفْلَف1 73965. حَرَّةُ لَيْلى1 73966. حَرَّةُ مَعْشَر1 73967. حَرَّةُ مَيْطانَ1 73968. حَرَّةُ واقِمٍ1 73969. حرت6 73970. حَرَتَ 1 73971. حرتك1 73972. حرته1 73973. حَرْثٌ1 73974. حُرَثُ1 73975. حَرَثَ2 73976. حرث20 73977. حَرَثَ 1 73978. حُرْثَان1 73979. حَرِج1 73980. حَرَج1 73981. حِرْج1 73982. حُرْجُ1 73983. حَرَجَ1 73984. حرج18 73985. حَرِجَ 1 73986. حَرَجَة1 73987. حَرَجَةُ1 73988. حرجج1 73989. حَرْجَفُ2 73990. حرجف5 73991. حُرْجُلُ1 73992. حرجل7 73993. حَرْجَمَ2 73994. حرجم6 73995. حَرْجَمْتُ1 73996. حرح5 73997. حَرْحارُ1 73998. حَرْحَر1 73999. حرحر1 74000. حَرْحش1 74001. حَرْدٌ1 74002. حَرَدَ1 74003. حَرْد1 74004. حرد21 Prev. 100
«
Previous

حَرْبٌ على

»
Next
حَرْبٌ على
الجذر: ح ر ب

مثال: أَنْت حَرْبٌ علينا
الرأي: مرفوضة
السبب: لإتباع المصدر «حَرْب» بحرف الجر «على».
المعنى: عَدُوّ لنا

الصواب والرتبة: -أنتَ حَرْبٌ علينا [صحيحة]-أنتَ حَرْبٌ لنا [فصيحة مهملة]
التعليق: جاء في اللسان والتاج: أنا حرب لمن حاربني: أي عدو، وجاء في الوسيط: حرب لي وعليّ: عدو. ولكن الاستعمال الحديث قد ميّز بين التعدية باللام فجعلها بمعنى «مع» والتعدية بعلى فجعلها بمعنى «ضد». وهو تمييز يسنده الحس اللغوي السليم والاستخدام القرآني في آيات كثيرة منها: {وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ} البقرة/228، و: {لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ} البقرة/286، و: {فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا} الأنعام/104.